1 Koningen 14:14

SVDoch de HEERE zal Zich een koning verwekken over Israel, die het huis van Jerobeam ten zelfden dage uitroeien zal; maar wat zal het ook nu zijn?
WLCוְהֵקִים֩ יְהוָ֨ה לֹ֥ו מֶ֙לֶךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יַכְרִ֛ית אֶת־בֵּ֥ית יָרָבְעָ֖ם זֶ֣ה הַיֹּ֑ום וּמֶ֖ה גַּם־עָֽתָּה׃
Trans.

wəhēqîm JHWH lwō meleḵə ‘al-yiśərā’ēl ’ăšer yaḵərîṯ ’eṯ-bêṯ yārāḇə‘ām zeh hayywōm ûmeh gam-‘ātâ:


ACיד והקים יהוה לו מלך על ישראל אשר יכרית את בית ירבעם זה היום ומה גם עתה
ASVMoreover Jehovah will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
BEAnd the Lord will put up a king over Israel who will send destruction on the family of Jeroboam in that day;
DarbyAnd Jehovah shall raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day; and what? ... even now.
ELB05Und Jehova wird sich einen König über Israel erwecken, der das Haus Jerobeams ausrotten wird an jenem Tage; und was? Sogar jetzt.
LSGL'Eternel établira sur Israël un roi qui exterminera la maison de Jéroboam ce jour-là. Et n'est-ce pas déjà ce qui arrive?
SchDer HERR aber wird einen König über Israel erwecken, der das Haus Jerobeams ausrotten soll an jenem Tag. Und wie steht es schon jetzt!
WebMoreover, the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken